Глаза цвета моря - Страница 43


К оглавлению

43

Брик запустил свои пальцы в ее волосы и простонал:

— О, Лиза... Ли...

Его глаза сверкали страстью, губы припухли от поцелуев. Он осторожно перевернул ее на спину. Она уже ничего не понимала в охватившем ее страстном желании слиться с ним, ответить на его такое же неистовое стремление к ней.

Когда она потянулась к нему, он покачал головой и завел ее руки за голову. Его горячий взгляд пробежал по ее телу, словно язык пламени, и медленно растущее восхитительное желание вырвалось из-под контроля.

Словно издалека она услышала собственный голос, выкрикивающий его имя, пока ее сотрясал и подбрасывал вверх спазм беспредельного наслаждения. И с торжествующим криком Брик упал на нее...

Брик и Лиза проспали и едва не опоздали на самолет в Майами. Полет оказался коротким, как поездка в такси. Убедившись, что их багаж доставлен с круизного судна, они поднялись в самолет до Чатануги.

Во время взлета она переплела свои пальцы с его.

Он сжал ее руку:

— Самолет вызывает у тебя тревогу?

Она криво усмехнулась.

— Только взлет и посадка. А у тебя? Полагаю, мало что может напугать человека, так хладнокровно орудующего взрывчаткой?

Брик сощурил глаза.

— Я бы этого не сказал, — сухо возразил он.

Она удивленно посмотрела на него.

— Расскажу тебе об этом в другой раз.

Он словно старался освободиться от тревоги. Что-то дрогнуло в ней от этих слов, снова разбудив смутные опасения.

— Ты уже решил, когда мы объявим?

— Объявим что?

— Нашу помолвку.

— О... — Брик отвел глаза и покачал головой. — Я даже не подумал об этом. Полагал, мы решим это позже.

— Ну поскольку нам предстоит провести в воздухе полтора часа, лучшего времени для этого не найти.

— Сейчас? — В его голосе чувствовался испуг.

Лиза заколебалась, и складка между ее бровями отразила ее смятение.

— Ты не хочешь обсудить это?

— Нет, нет. Хочу, — поспешил заверить ее Брик и заерзал на своем сиденье.

Нервный узел под ложечкой опять дал о себе знать. Он отпустил ее руку и разгладил брюки на своих коленях. Перспектива провести полет за обсуждением свадебных планов ему не улыбалась. У него даже ладони вспотели. Он досчитал до двадцати пяти и глубоко вдохнул. Откинув волосы назад, Лиза положила руку на его предплечье. Ее ласковое прикосновение согрело сердце Брика.

— Нужно подумать о массе вещей. Например: где мы будем жить, когда сочетаемся браком, какую свадьбу закатим, — проговорила она. — Пора решить, сообщим ли мы о своем намерении или пока подождем.

Когда она смотрела на него с такой любовью в глазах, он готов был жениться хоть сию минуту. Может, это отчасти решает его проблему, думал он: сосредоточиться на ней, на том, как много она для него значит, а не на жутких воспоминаниях о втором браке отца? В порыве самозабвенной любви он наклонился и поцеловал ее.

— Незачем откладывать. Мы и так ждали достаточно долго.

Заметно тронутая, Лиза улыбнулась дрожащими губами.

— Даже представить себе не можешь, как ты меня обрадовал, — прошептала она.

Брик старался сохранить это ощущение до конца полета, но иногда его снова обуревал страх. Ему стоило больших усилий скрывать такие моменты от Лизы. Он жевал таблетки и прибегал к своей технике самоуспокоения. Когда самолет подрулил к аэропорту, он ощущал и облегчение, и изнеможение.

Чувствуя, что что-то не так, Лиза испытывала все возраставшее беспокойство.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

— Отлично, просто прекрасно, — ответил он, хрустя очередной таблеткой.

Лиза нахмурилась. Любимый мужчина наконец-то сделал ей предложение, но она не могла понять, чувствует он себя счастливым или попавшим в ловушку. Это было плохим знаком, но она не хотела настаивать на разговоре, который был ему явно не по душе. У нее сдавило грудь при мысли, что Брик поступил так только потому, что она того пожелала. Подавив тревожные мысли, она тихо проговорила:

— Брик, ты вроде не очень уверен в себе. Ты уже жалеешь, что сделал мне предложение? Если да, лучше так прямо и скажи.

— И вовсе не жалею. Просто... — Он как-то виновато отвел глаза и выругался про себя.

У Лизы что-то оборвалось внутри. Все слишком хорошо, чтобы быть правдой. На протяжении полета он словно выливал на нее попеременно ушаты горячей и холодной воды.

— Что просто? — спросила она, чувствуя, как страх захлестывает ее.

Он огляделся с отчаянным видом.

— Я не могу говорить об этом сейчас.

Ею овладели досада и неуверенность. Ощущение катастрофы было настолько сильным, что она уже не могла совладать со своими чувствами. Ее сердце разрывалось на части. Не дожидаясь, когда экипаж даст разрешение покинуть самолет, она встала и прошла мимо него.

— Ты куда? — Он попытался схватить ее за руку, но она отмахнулась от него.

— Хочу выбраться отсюда, — с отчаянием пробормотала она и поспешила по проходу.

Стюард бросил на нее неодобрительный взгляд.

— Мисс, мы не получили разрешения на выпуск пассажиров. Вы...

— Меня тошнит, — выдавила сквозь зубы Лиза и не солгала.

Ее действительно выворачивало наизнанку от обиды. Она чувствовала себя израненной и обесчещенной, и ей необходимо было удалиться от всего и всех, в первую очередь от Брика. Услышав за спиной его шаги, она умоляюще сказала стюарду:

— Пожалуйста, выпустите меня.

Стюард не замедлил открыть дверь, и Лиза побежала по рукаву на выход. Смахивая слезы, она не обращала внимания на пялившихся на нее людей и на то, что сзади ее звал Брик. Она надеялась только найти способ, как пережить эту катастрофу. Ощущение собственной глупости было сравнимо лишь с испытываемой ею невероятной болью и разочарованием.

43