Глаза цвета моря - Страница 3


К оглавлению

3

Нет, Брик не был бессердечным. Страстный любовник, он был заботлив и нежен. После физической близости он всегда подолгу сжимал ее в объятиях, и иногда у нее возникало ощущение, что это объятие ему было необходимо не меньше, чем ей.

И вот она только что распрощалась с ним.

И правильно сделала, повторила она про себя в сотый раз и сняла сумку с головы.

Выключив свет, она вернулась в спальню. Постель была безобразно смята, а запах Брика в воздухе как бы поддразнивал ее. У нее сжалось сердце. Стараясь не обращать на это внимания, она стащила с постели белье и засунула в стиральную машину. Потом разбрызгала освежитель воздуха, пока не стала задыхаться от «свежего весеннего» запаха.

Лизе никогда не было уютно с мужчинами. Она была самой высокой девочкой в классе и не отличалась грациозностью. И позднее, в девичестве, оставалась угловатой и неловкой до тех пор, пока однажды не перестала пытаться придумать, как привлечь мужчин. По иронии судьбы, именно тогда мужчины, похоже, начали замечать ее, но Лиза вплотную занялась бизнесом — поставками продуктов. Не считая редких свиданий, она растрачивала всю свою энергию на карьеру. В бизнесе она держала все под контролем, и это вдохновляло и окрыляло ее.

До Брика. Когда она начала встречаться с ним, одна из ее подруг предостерегла, что она играет с динамитом. Лиза посмеялась, решив, что подруга каламбурила, поскольку Брик был специалистом по взрывным работам: снос зданий, скальных пород, земляные работы. Но сейчас она уже не могла не сознаться себе: Брик перевернул всю ее жизнь. Он заставил ее остро почувствовать свою женственность, свою сексуальность, свою женскую зрелость, наконец. Это он, только он пробудил в ней желание иметь семью, домашний очаг.

Долгие месяцы Лиза хоронила свои потаенные желания за маской беззаботности, но сейчас она уже не могла дольше игнорировать желания истинной Лизы. Истинная Лиза имела смелость хотеть мужчину, который разделил бы с ней жизнь, хотела ребенка. Судя по тем книгам, которые она прочитала за последние месяцы, не было причин, почему бы ей не иметь то, что она хотела. Требовалось лишь немного благоразумия и здравого смысла. А вначале следовало разорвать псевдоотношения с Бриком.

Глядя на постельное белье в шкафу, она почувствовала странное напряжение. В шкафу, на самом дне, лежал нераспечатанный комплект белья. Отчаянно сопротивляясь волне меланхолии, Лиза развернула новые простыни и застелила кровать королевских размеров. Она приняла душ в попытке смыть с себя память о его последнем обладании ею.

Почистив зубы и высушив волосы, Лиза выключила свет и скользнула между простынями. Они оказались жесткими, почти скрипучими. У нее разболелась голова от слишком сладкого запаха освежителя воздуха, и глаза горели от долго сдерживаемых слез. Все внутри нее сжималось от раскаяния. А ее сердце, о господи, ее сердце было одной сплошной раной.

Внезапно ей стало совсем невмоготу. Она закрыла глаза, и горячие слезы потекли по ее щекам. Ее тело сотрясалось от рыданий. Она знала, что будет больно, но никак не предполагала, что боль будет буквально разрывать ее на части. Все это разбрызгивание освежителя и мытье могло освободить ее от Брика лишь внешне. Но как вырвать его из своего сердца?

Три недели спустя Лиза пошла на свидание с Марком — симпатичным, спокойным адвокатом, который мог бы стать для кого-то неплохим мужем. Не чувствуя ни малейшего влечения к нему, Лиза была полна решимости не поддаваться предубеждению. После кино зашли в бар, в котором она познакомилась с Бриком. Неожиданно странное волнение охватило ее. Ведь все это время она старалась избегать встреч с Бриком и тех мест, которые могли напомнить о нем.

Испытывая смятение, она заказала «Маргариту», чтобы как-то успокоиться. Не увидев Брика, она почувствовала разочарование, смешанное с облегчением. Пустой разговор, который она поддерживала с Марком, даже помогал ей сохранять душевное равновесие. Однако, увидев делового партнера, ее собеседник извинился и отошел. Пока он отсутствовал, Лиза уставилась на стол, легко припомнив массу причин, по которым она терпеть не могла первые свидания.

— Как поживаешь, Лиз?

Низкий, хрипловатый голос отвлек ее внимание. Она взглянула на Брика, отметила его взъерошенные волосы и вопрошающие глаза.

Воспоминание об их первой встрече захлестнуло ее, как ураган. Свое крупное тело он держал с чисто мужской легкостью. Это в первую очередь произвело на нее впечатление. Ей было трудно отвести взгляд от его фигуры у стойки, и она испытала шок, когда он оглянулся на нее. Ничего удивительного в том, что стоявшая рядом с ним женщина пыталась привлечь его внимание. Он умело держал ее на дистанции, пока допивал свою бутылку пива, не спуская при этом глаз с Лизы.

От его настойчивого внимания Лизе стало так неловко, что она поспешно отвела взгляд и попыталась придумать какой-то предлог, чтобы уйти из бара. Но ее спутника все не было, а уйти не попрощавшись было бестактно. Брик между тем оказался у их стола, с улыбкой, говорившей: я безвреден, и глазами цвета моря, заверявшими: ты моя. Лиза едва дышала и не могла вымолвить ни слова.

Сегодня в ее ночных видениях бирюзовые глаза говорили то же самое, но не было той игривой обезоруживающей улыбки. Она не знала, от страха ли, страсти или невменяемости, но ее сердце забилось вдвое быстрее.

Он был в белой рубашке, с расстегнутым воротничком и небрежно закатанными рукавами. Светлая ткань подчеркивала его загар, и ее взгляд остановился на его шее, которая, как она знала, боялась щекотки. У них была игра: она покрывала его шею поцелуями, а он старался не смеяться. Она отвела глаза от его шеи, но они задержались на его сильных руках. Сколько раз эти руки несли ее так, словно она весила не больше ребенка!

3